协会简介
协会活动
- 关于组织参观“2024宁波国际照明展览会”的通知
- 关于举办杭州第19届亚运会照明建设工程与设计成果分享大会的通知
- 科技赋能 智慧照明 助推经济 ——2023年杭州城市照明发展论坛活动通知
- 科技赋能 智慧照明 助推经济——2023年杭州城市照明发展论坛支持单位邀请函
- 关于举办2023年杭州市城市照明建设维护青工技能比武的通知
- 关于开展2023年杭州市城市照明优质示范工程选树活动的通知
- 低碳光文化·驱动夜经济 ——2022年杭州照明发展论坛的通知
- 关于举办2022年杭州市城市照明建设维护青工技能比武的通知
企业推荐
- 浙江大丰数艺科技有限公司
- 良业科技集团股份有限公司
- 浙江大云物联科技有限公司
- 浙江省机电设计研究院有限公司
- 横店集团浙江得邦公共照明有限公司
- 杭州无限环境设计工程有限公司
- 浙江永通科技发展有限公司
- 杭州运河集团文化旅游有限公司
杭州之门|杭州奥体核心区封面作品
设计单位:设计人员:
杭州亚运会于10月8日圆满闭幕,从西湖的波光粼粼,到钱塘江岸的灯火辉煌,再到城市天际线的熠熠生辉,照明艺术与杭州的融合为这个城市注入了新的生命力。
The Hangzhou Asian Games concluded successfully on October 8th, injecting new vitality into the city through the integration of lighting art and Hangzhou, from the sparkling waves of West Lake, to the brilliant lights on the banks of the Qiantang River, and then to the shining skyline of the city.
杭州世纪中心,就是这座城市奥体核心区的封面作品。她以大气磅磷的姿态,重新勾勒出杭州耀眼天际线,为这座千年古都确立了一条跨越钱塘江的现代新中轴。
The Hangzhou Century Center is the cover work of the Olympic core area of this city. She redrawn the dazzling skyline of Hangzhou with a grand phosphorus like posture, establishing a modern new central axis spanning the Qiantang River for this millennium old capital.
项目概况
Project overview
该项目总建筑面积约53.25万平方米,由超高层双塔楼和商业街区组成,涵盖了星级酒店、行政公馆、总部办公等业态,商业区分为block区和mall区,是一个全能型综合体项目。建筑外观是以杭州拼音首字母“H”为外形的“双子塔”,处在杭州第19届亚运会主会场的中轴封面,以310米的高度成为杭州建成第一高楼和长三角双子塔第一高楼,被市民亲切地称作“杭州之门”。
The total construction area of this project is about 532500 square meters, consisting of super high-rise twin towers and commercial blocks, covering star rated hotels, administrative offices, headquarters offices, and other business formats. The commercial area is divided into block area and mall area, making it an all-around comprehensive project. The exterior of the building features the "Twin Towers" with the initial letter "H" in Hangzhou Pinyin, located on the central cover of the main venue of the 19th Asian Games in Hangzhou. With a height of 310 meters, it has become the tallest building built in Hangzhou and the tallest building in the Yangtze River Delta Twin Towers, affectionately known as the "Hangzhou Arch" by citizens.
它作为一座现代化的城市封面作品,向人们展示着杭城的繁荣与活力。当夜幕降临,精心设计的照明艺术将这座建筑装点得如梦似幻,让建筑在杭州新核心区散发出独特魅力。
As a modern city cover work, it showcases the prosperity and vitality of Hangzhou to people. As night falls, the meticulously designed lighting art decorates this building like a dream, allowing it to exude a unique charm in the new core area of Hangzhou.
设计理念
Design concept
城市之形,拱桥之意:水是杭州这座城市的核心元素。杭州之门引入自然水系,借鉴西湖、运河拱桥意境,以一个巨大的拱桥,将两座摩天高楼衔接在一起。
Water is the core element of the city of Hangzhou. The Hangzhou Arch introduces a natural water system and draws inspiration from the arch bridges of West Lake and the Grand Canal. With a huge arch bridge, it connects two skyscrapers together.
在照明设计上综合考虑了钱江两岸之间的空间关系,使奥体博览城作为钱江新城光之轴的延伸。遥相呼应的两岸共同打造出星河璀璨的夜晚景象,同时赋予了杭州之门的城市意义。
In terms of lighting design, the spatial relationship between the two banks of the Qianjiang River has been comprehensively considered, making the Olympic Sports Expo City an extension of the light axis of Qianjiang New City. The two banks, echoing from afar, jointly create a brilliant night scene of the Milky Way, while endowing the city of Hangzhou with urban significance.
项目实施
Project implementation
建筑冠顶
以内透方式突出城市天际线,宛如两颗璀璨珠宝熠熠发光,确立地标属性。
the inner transparency highlights the city skyline, shining like two sparkling jewels, establishing landmark attributes.
选择与幕墙结构相契合的线性投光灯,定制调整发光曲线,将方案纯粹的理念百分百落地。
Choose a linear projection light that matches the curtain wall structure, customize and adjust the luminous curve, and fully implement the pure concept of the plan.
计算机光学照度模拟
建筑立面垂幕
西湖的江南烟雨也可能存在于现代化的钱塘江畔,杭州之门的垂幕就像一月拱桥连廊和水面倒影形成的拱门,展现着圆满神韵。线型自发光灯以交错布局,赋予建筑夜间星光点点的典雅、大气姿态。
The Jiangnan misty rain of West Lake may also exist by the modern Qiantang River, and the hanging curtain of the Hangzhou Arch is like an arch formed by the January arch bridge corridor and the reflection of the water surface, displaying a perfect charm. The linear self luminous lights are arranged in a staggered manner, giving the building an elegant and atmospheric posture of starry spots at night.
整个立面垂暮灯具嵌入式安装于单元式幕墙板块内,考虑到白天的观感效果,除了满足隐蔽嵌入安装以外,灯具外露发光面采用了定制液态亚克力,日景与幕墙颜色一致,夜间正常发光,同时保证了灯具的发光效率。
The entire fa ç ade twilight lighting fixtures are embedded and installed within the unit curtain wall panel. Considering the daytime visual effect, in addition to meeting the requirements of concealed embedded installation, the exposed luminous surface of the lighting fixtures adopts customized liquid acrylic, which is consistent with the color of the curtain wall in the daytime, and emits light normally at night, while ensuring the luminous efficiency of the lighting fixtures.
建筑外侧立面
将8*12组大功率立杆投光灯安装在建筑两侧,适以全角度的调试,以简洁的方式完成塔楼的外立面的照明,与内侧线性灯具的秩序排列相呼应。犹如纯洁的月光洒在建筑表皮上,将其轮廓外观造型勾勒得清晰而优雅。
Install 8 * 12 sets of high-power vertical projection lights on both sides of the building, suitable for full angle adjustment, and complete the lighting of the exterior facade of the tower in a concise way, in line with the orderly arrangement of linear lighting fixtures on the inside. Like pure moonlight shining on the exterior of a building, its outline and appearance are outlined clearly and elegantly.
计算机光学照度模拟
建筑月牙裙房
拱桥之下,鱼鳞状板材赋予建筑现代化属性,在白天亦是特色亮点。融入线性灯具后,在光照之下更具立体感。它以板材的自然外形为隐藏,配以未来感的光照设计,恰到好处的融合,不多也不少。
Under the arch bridge, the fish scale shaped panels endow the building with modern attributes and are also a distinctive highlight during the day. After incorporating linear lighting fixtures, it provides a more three-dimensional effect under illumination. It is hidden by the natural shape of the board, accompanied by a futuristic lighting design, perfectly integrated, no more, no less.
商业飘顶
将江南花窗赋于商业建筑顶部,遮挡杂乱的顶部设施以外,又可从高处俯瞰尽显浪漫之意。为保证日间整体观感,将投光灯隐藏于建筑之中,夜间灯光与主楼保持联动,必要又不过度,意在点睛。
Placing Jiangnan flower windows on the top of commercial buildings not only blocks the cluttered rooftop facilities, but also showcases a romantic atmosphere when viewed from a high place. To ensure the overall appearance during the day, the floodlights will be hidden within the building, and the night lights will be linked to the main building, necessary but not excessive, in order to add the finishing touch.
项目技术亮点
在项目系统中采用48V供电,相较传统24V供电大量减少了变压器数量及走线数量,并通过定制化的灯具,与建筑尺度相匹配,减少灯具数量,高效节能,并在一定程度上减少安全风险。
Using 48V power supply in the project system significantly reduces the number of transformers and wiring compared to traditional 24V power supply. Through customized lighting fixtures that match the building scale, the number of lighting fixtures is reduced, energy efficiency is achieved, and safety risks are reduced to a certain extent.
灯具发光面材料定制、尺寸定制,安装方式创新,日景与幕墙完全融入一体,同时考虑高空坠落安全扣措施,夜间不影响灯具发光效率和设计效果。
Customized materials, sizes, and innovative installation methods for the luminous surface of the lamps, fully integrating the day view with the curtain wall, while considering high-altitude fall safety buckle measures, do not affect the luminous efficiency and design effect of the lamps at night.
项目落地效果
Completion effect
项目信息
Project information